Marți, 28 iunie 2022, ora 19.00
Muzeul Național al Literaturii Române
Str. Nicolae Crețulescu 8
Colocviile de Traduceri Literare 46
Filiala București-Traduceri Literare a Uniunii Scriitorilor din România (Fitralit) organizează Colocviile de traduceri literare 46 – Cu bucuria Dunării în suflet, care îi are drept invitați pe poeții Horst Samson din Germania și Ivan Hristov din Bulgaria.
Moderator: Peter Sragher – Președintele Fitralit.
În cadrul Colocviilor se va discuta despre traducerea literară din perspectiva celor traduși. Cei doi poeți invitați ne vor spune despre cum simt discursul poetic în altă limbă. De asemenea, se va citi în ambele limbi din poezia celor doi artiști.
Horst Samson (1954) s-a născut în România, în exilul impus de autoritățile comuniste familiei sale, într-un sat construit de harnicii germani în mijlocul Bărăganului, după care a practicat meseria de jurnalist și a scris poezie în limba germană, iar la sfârșitul anilor ʼ80 ai secolului trecut a fost nevoit să plece din țară, forțat de Securitate, în Republica Federală Germania. Acolo și-a continuat activitatea de jurnalist, publicând și poezie. A luat premii atât în România, cât și în Germania. Prima oară i-au apărut poezii într-o antologie în română, și anume: Vânt potrivit până la tare. Zece tineri poeți germani din România, traducere de Ioan Mușlea, antologie și postfață de Peter Motzan, cuvânt înainte de Mircea Iorgulescu, Editura Kriterion, 1982, și a fost publicat în mai multe reviste, printre care și Revista de traduceri literare nr. 72, aprilie 2022. Nu i-a apărut niciun volum de poezie în limba română.
Ivan Hristov (1978) este un poet și critic literar cunoscut, dar totodată un muzician bulgar. A publicat mai multe volume de poezie și critică literară. A primit mai multe burse și premii în Bulgaria și în străinătate. Nu numai că mânuiește condeiul cu măiestrie, dar cântă minunat la fluier, colaborând de asemenea cu chitariști și diferite grupuri muzicale. Lucrează ca cercetător la Institutul de literatură al Academiei Bulgare de Științe din Sofia. În România i-a apărut volumul de poezie Bdin, urmat de Poeme americane, ediție bilingvă, traducere de Lora Nenkovska și Claudiu Komartin, Editura Max Blecher, 2016. |
|